2026, CSB Productions – L’Autre Distribution

1 TROP DE BOULOT 03:28
2 MALHEUR EST BON 03:33
3 CHICOUTIMIYA 03:11
4 LES MENOTTES 02:59
5 OH MY DARLING 03:32
6 ENFER 06:49
7 BUS ENNAR 04:05
8 YA GAMRA DAWI 02:45
9 LA-HAUT 03:25
10 TAMANRASSET 04:19
11 YUS-AD 03:35
12 MONTREAL 03:14
Hocine BOUKELLA chant et guitare
Youssef BOUKELLA basse et chœurs
Abdenour DJEMAÏ guitare et chœurs
Maamoun DEHANE batterie et chœurs
Invité :
Mehdi ASKEUR guellal et choeurs
Auteur-compositeur Hocine BOUKELLA
Enregistré et mixé par Pierre DACHERY
au studio Prado
Guellal Montréal est un projet musical né de la rencontre entre les traditions berbères du nord-ouest algérien et les cultures autochtones du Québec. À travers cet album, Hocine Boukella, alias Cheikh Sidi Bemol, poursuit une recherche artistique entamée depuis plusieurs années autour du guellal, percussion ancestrale berbère, du melhoun, poésie chantée considérée comme l’un des ancêtres du raï, et des résonances possibles entre ces héritages et les spiritualités amérindiennes. Depuis près de 30 ans l’exploration est au cœur de son travail d’auteur-compositeur et ce 13ème en est la parfaite illustration.
Le point de départ de cet album est le guellal, instrument central des musiques populaires oranaises. Avec ses basses profondes et ses frappes sèches, il accompagne depuis des siècles les chants du melhoun, cette poésie scandée portée par des chanteurs-poètes qui racontent le monde dans les cafés, les marchés et les fêtes populaires. Très jeune, la découverte de maîtres comme Cheikh Hamada l’a profondément marqué. Passionné de blues et de rock, il a immédiatement perçu une parenté entre le melhoun et le blues : une même intensité émotionnelle, une même façon de transformer la poésie en vibration.
Au fil de ses voyages au Québec, il a découvert les cultures autochtones à travers leurs musiques et surtout leur poésie. Les textes de Joséphine Bacon ou de Natasha Kanapé Fontaine ont fait naître chez lui une émotion proche de celle que qu’il avait ressentie face à la poésie berbère traditionnelle. Malgré la distance entre ces peuples, il a retrouvé une relation commune à la nature, à la mémoire et au vivant. C’est de cette intuition qu’est né Guellal Montréal : un dialogue entre langues, rythmes et imaginaires. Les chansons mêlent arabe, kabyle, français et anglais, et s’inspirent autant du melhoun que des textes autochtones traditionnels ou contemporains.
Pour porter ce projet, il a collaboré avec Tacfarinas Kichou, percussionniste et luthier québécois d’origine algérienne rencontré à Montréal. Passionné par les rythmes traditionnels du monde, il a développé une approche singulière du guellal en concevant ses propres instruments et en y intégrant des influences contemporaines et amérindiennes.
Guellal Montréal est ainsi un album de transmission et de métissage, où les traditions dialoguent librement avec les sons d’aujourd’hui. Une traversée musicale entre l’Algérie et le Québec, entre mémoire ancestrale et création contemporaine.